Знахідка двох неопублікованих романів Ігнасіо Альдекоа

  • Два неопублікованих романи Ігнасіо Альдекоа були знайдені в Алькала-де-Енарес. Післяобіднє місто y Великий ринок, відправлений на цензуру у п'ятдесятих роках.
  • Машинописний текст був схвалений франкістською цензурою, але так і не був зібраний автором чи його редакторами, залишаючись захованим в архіві протягом семи десятиліть.
  • Великий ринок, хоровий роман, дія якого відбувається у повоєнному Мадриді, розкриває зародок соціального реалізму та цілісного оповідного проєкту Альдекоа.
  • Обидві роботи будуть у центрі виставки Ігнасіо Альдекоа. Мистецтво письма у Національній бібліотеці Іспанії, яка відзначає сторіччя письменника.

Два неопубліковані романи Ігнасіо Альдекоа

всередині невідомі романи Ігнасіо АльдекоаОдна з ключових фігур у повоєнній наративній історії Іспанії, чиї роботи були знову відкриті після більш ніж семи десятиліть забутого зберігання в архіві в Алькала-де-Енарес. Він... Післяобіднє місто y Великий ринок, два тексти, які автор надіслав до франкістської цензури на початку п'ятдесятих років і які, незважаючи на отримання офіційного схвалення, так і не були опубліковані чи повернуті самим письменником.

Відкриття в розділі про цензуру

Дослідник знайшов ці два романи Алекс Алонсо НогейраПрофесор латиноамериканської літератури в Бруклінському коледжі (Міський університет Нью-Йорка) під час дослідницького проекту в Генеральному архіві адміністрації в Алькала-де-Енарес. Під час підготовки матеріалів для виставки Ігнасіо Альдекоа. Мистецтво письмаАлонсо відстежував цензурні файли, коли натрапив на друковані тексти, надіслані Альдекоа. 1952 і 1953 для вашої оцінки.

Текст Післяобіднє місто, One короткий роман на 66 сторінок з якою письменник був фіналістом премії Кафе Хіхон, та об'ємний оригінал Великий ринок, твір 306 сторінок який, згідно з доданою документацією, планувалося видавати видавництвом «Планета». Обидва файли містили схвальні відгуки цензорів та офіційний дозвіл на його випуск у продаж.

Парадокс полягає в тому, що Ці дозволи так і не призвели до появи книг.Ні Альдекоа, ні його видавці ніколи не збирали друковані тексти. Документи залишалися на зберіганні у Відділі цензури, де вони лежали недоторканими понад сімдесят років, без жодних інших відомих копій, що знаходилися б у володінні родини, видавців чи бібліотек.

Сам Алонсо, який у тому ж дослідницькому процесі також знайшов неопублікований оригінал Вулик яку Каміло Хосе Села надіслав цензорам у 1946 році, стверджує, що ці нові матеріали допомагають зрозуміти франкізм більш складно та літературну продукцію п'ятдесятих років. На його думку, в обох текстах можна оцінити серйозні спроби побудови довгих романів, що виходять за рамки образу Альдекоа як простого автора коротких оповідань.

Два повернуті романи: від фіналіста премії «Кафе Хіхон» до масштабного наративного проєкту

Післяобіднє місто Це була перша спроба Альдекоа заглибитися в роман у строгому сенсі. Написаний у 1952 році, він був представлений до Нагорода кафе ХіхонП'єса була фіналістом престижної Нобелівської премії з літератури, однієї з найпрестижніших нагород того часу, яку заснував Фернандо Фернан Гомес. Однак це визнання не гарантувало публікації, і текст зрештою потрапив до рук цензорів для затвердження.

Машинопис зберігає рукописні виправлення самого Альдекоа Він отримав позитивний відгук від цензорів, які не вимагали суттєвих змін. Однак автор так і не опублікував його як книгу, можливо, через невпевненість у загальній послідовності. Деякі сучасні критики припускають, що він вважав роман «слабким» і волів удосконалити його до оповідання, повторно використовуючи уривки з пізніших творів.

Щось зовсім інше відбувається з Великий ринокНаписано в 1953 році та задумано як перший великий проєкт автора – повнометражний роман. Маючи понад триста сторінокЦе був амбітний твір, який мав бути опублікований видавництвом «Планета», як зазначено в самому цензурному файлі. 16 червня 1953 року Альдекоа надіслав оригінал на рецензію, а 26-го числа того ж місяця Хоакін Убеда, голова цензури, письмово підтвердив, що роман авторизований.

Незважаючи на це, публікація так і не відбуласяКоли Альдекоа запросив машинопис, йому сказали, що його не було отримано, і документ залишається в архівах. Були опубліковані лише фрагменти цього довгого роману: у 1954 році видавництво Ediciones Cid опублікувало повість. Ринок, а в 1955 році історія Переддень тишіБуло знайдено ще один розділ рукопису, включений до антології Тавра. За словами фахівців, ці тексти становлять лише близько 30% від загальної кількості. Великий ринок.

Паралельно, той самий архів містить також документацію щодо Прохід мух, неопублікований проєкт оповідання, з коротким листом Альдекоа до його друзів, машинопис Учень колектора боргів: чесна історія скромної людини та газетні вирізки з оповіданнями, опублікованими між 1949 і 1952 роками, як-от класична Хлопчик з Мадрида.

Великий ринок: яскрава коралова картина повоєнного Мадрида

Los especialistas coinciden en que Великий ринок Це більш вирішальне відкриття з двох. Події роману відбуваються в Мадрид наприкінці 1945 та на початку 1946 роківДія фільму відбувається одразу після війни та відображає міжнародні події, такі як Нюрнберзький процес. Через фрагментарну структуру Альдекоа поєднує сцени, розташовані в робітничих районах, таких як Лавап'єс, Пласа-де-ла-Себада та район річки Мансанарес.

У такому сценарії різні світи перетинаються: копач свердловин та його родина, бригади зі збору сміття та кілька сімей з міської буржуазії, трактованих з іронією. Контраст між найбільш знедоленими верствами населення та комфортним середнім класом, адаптованим до нової франкістської реальності, є однією з центральних тем оповіді. Результатом є колективний портрет повсякденного життя за диктатури, далекий від будь-якої сентиментальної ностальгії.

Алекс Алонсо стверджує, що роман має таку ж атмосферу, як і в Вулик Села, з якою Великий ринок зберігає очевидний резонансСіре місто, голод, злидні, моральна деградація та певний нігілізм пронизують персонажів. На думку дослідника, текст безпосередньо бореться з «цією жалюгідною ностальгією за франкізмом як кращим часом», показуючи світ без грандіозних мрій про велич та позначений нестабільністю.

Робота також належить до напрямку новий соціальний та об'єктивістський реалізм що вплинуло б на ціле покоління авторів 1950-х років. Фрагментований стиль та увага до деталей повсякденного життя ставлять Альдекоа поруч з іншими іменами в міському та неореалістичному наративі того часу, у діалозі з такими творами, як Вулиця Ечегарай Марсіаля Суареса або її самої Вулик від Сели.

Академік Хосе Рамон Гонсалес, професор іспанської літератури в Університеті Вальядоліда та куратор виставки, вважає, що на цих сторінках можна знайти «Зародок усього наративного проєкту» Альдекоа. Там ви вже знайдете його скромних персонажів, похмуру Іспанію повоєнного періоду, нестабільну роботу, а також ту буржуазію, яка веде бізнес під захистом режиму. Все це передбачає всесвіт, який письменник пізніше розкриє у своїх оповіданнях та наступних романах.

Альдекоа, цензура та ремесло письма

Відкриття цих двох романів відбувається у символічний момент: сторіччя від дня народження Ігнасіо АльдекоаЦентральна фігура так званого покоління 50-х. Народився у Віторії в 1925 році, навчався на факультеті філософії та літератури Саламанського університету, де познайомився з Кармен Мартін Гайте. Пізніше, в Мадриді, він часто відвідував зібрання в кафе «Хіхон» та «Лев», де потоваришував з такими авторами, як Рафаель Санчес Ферлосіо, Хесус Фернандес Сантос, Альфонсо Састре та Хосефіна Родрігес, з якою одружився в 1952 році.

На той час Альдекоа вже опублікував дві збірки поезій та кілька оповіданьЙого вважали особливим голосом на іспанській літературній сцені. Мартін Гайте у своєму пам'ятному тексті охарактеризував його як голос, не схожий на жодного іншого, підкреслюючи його творчу енергію та здатність перетворювати історії про бандитів, циган, тореадорів чи рибалок на високоякісну літературу, багато з яких залишилися незавершеними проєктами через його ранню смерть у 1969 році у віці 44 років.

Дослідження Алонсо було задумано саме як спосіб дослідження Зв'язок Альдекоа з франкістською цензуроюЗ огляду на пам'ятну виставку в Національній бібліотеці. Сам дослідник наполягає на тому, що цензурний апарат, попри свою жорстокість, не був однорідним блоком і що в 1950-х роках співіснувало велике розмаїття літературних проектів, деякі з яких були невдалими, але цінними, що не вписуються в образ монолітної культури.

Альдекоа, який спочатку обертався в колі Синдикату Іспанських університетів (SEU), поступово розвинув критичне усвідомлення соціального середовища що його оточували. Він шукав наративні формули, які б узгоджували естетичні вимоги із зображенням моральних та матеріальних страждань повоєнної Іспанії. Цей пошук перетворився на постійний процес удосконалення: він розібрав цілі збірки оповідань, щоб залишити лише те, що вважав морально та літературно справедливим.

У цьому контексті не дивно, що Місто буде оточене вдень і Великий ринок Зрештою, воно було фрагментоване на оповідання та повісті. Алонсо зазначає, що, принаймні у випадку першого, власна самокритика автора була вирішальною. Але той факт, що обидва твори були схвалені цензорами без виправлень, а потім не опубліковані, дає новий погляд на те, як письменники справлялися зі своїми власними творами та з видавничою системою того часу.

Виставка, щоб заново відкрити Ігнасіо Альдекоа

Два неопубліковані романи тепер представлені на виставці. Ігнасіо Альдекоа. Мистецтво письма, організована Національна бібліотека Іспанії у співпраці з Acción Cultural Española та Радою провінції Алава. Виставка проходитиме в штаб-квартирі Національної бібліотеки Іспанії (BNE) у Мадриді, між 18 грудня 2025 року та 14 червня 2026 року, у кімнаті Хорхе Хуана.

Екскурсія виставкою включатиме оригінальний друкований текст Великий риноксупроводжується документацією, створеною у цензурному файлі. Стан збереження роботи описується як «дуже добрий», що сприяло її вивченню та включенню до виставки. Однак Післяобіднє місто Він перебуває у делікатнішому стані та обробляється фахівцями з реставрації рукописів, тому фізично не буде виставлений, хоча його вміст буде представлений у вигляді довідкових матеріалів та дослідницьких матеріалів.

BNE наголошує, що це відкриття збагачує столітню виставку І це демонструє важливість колекцій, що зберігаються в іспанських бібліотеках та архівах. На його думку, випадок Альдекоа показує, що все ще можливо знайти значні експонати, які допоможуть нам краще зрозуміти як літературне минуле, так і політичну та соціальну напруженість сучасної Іспанії.

Комісар Хосе Рамон Гонсалес наполягає, що це не просто академічна цікавість, а відкриття, яке змінює сприйняття шляхів розвитку автора: ці два романи можна вважати його перші серйозні спроби в цьому жанрі, і в них вже можна побачити композиторську зрілість, яку він пізніше проявить у своїх найвідоміших оповіданнях та романах.

Виставка про Альдекоа відбудеться в тому ж місці одночасно з іншою, присвяченою Кармен Мартін Гайте, близький друг письменника. Обидві виставки будуть розташовані в одному просторі, присвяченому поколінню п'ятдесятих років, підкреслюючи важливість тієї групи авторів, які через оповідь, театр чи есе зробили свій внесок у формування критичного образу повоєнної Іспанії.

Паралельно проводяться такі заходи, як конференції Час для розповіді. До сторіччя Ігнасіо Альдекоа, організований Фондом Карлоса Едмундо де Орі в Кадісі, де такі письменники, як Ельвіра Наварро Вони підкреслили актуальність Альдекоа в жанрі оповідання, який в Іспанії не користувався таким же престижем, як у латиноамериканській традиції.

Окрім цих актів, Національна бібліотека наголошує на тому, що у випадку Післяобіднє місто y Великий ринок демонструє вирішальну роль, яку вони відіграють національні архіви та бібліотеки як хранителі спадщини, яку ще належить до кінця дослідити. Установа зазначає, що лише за допомогою цих колекцій можна точно реконструювати інтелектуальну та літературну історію країни.

Відновлення двох романів додає новий шар до портрета Ігнасіо АльдекоаДо образу блискучого автора коротких оповідань та проникливого спостерігача іспанської реальності тепер додається образ амбітного романіста, готового братися за довгострокові проекти, що пов'язані з великими творами європейського соціального реалізму. Для читачів та науковців повторне відкриття цих рукописів пропонує рідкісну можливість зазирнути в майстерню письменника в розпал його творчого процесу та з більшою точністю виміряти масштаб його доробку, який продовжує зростати десятиліттями після його смерті.

Пов'язана стаття:
Національні літературні конкурси на серпень